Репортаж корреспондента «Медузы» Ильи Азара «Усть-Каменогорская народная республика. Ждут ли русские в Казахстане «вежливых людей» вызвал бурную и неоднозначную реакцию. Кирилл Павлов - корреспондент информагентства Total.kz, член Альянса блогеров Казахстана - посетил Восточно-Казахстанскую область, чтобы оценить обстановку в регионе.
Источник: total.kz/society/2014/11/07/ekologiya_volnuet_nas_bolshe
Вероятно, многие из возмущенных читателей не полностью ознакомились со статьей Азара, прочитали ее «по диагонали» или же вовсе увидели только заголовок и принялись рассуждать о создании «Усть-Каменогорской народной республики», но стоит отметить, что, кроме заголовка, данное словосочетание в статье журналиста «Медузы» более не встречалось. Среди местных жителей, с которыми удалось пообщаться, никто о создании подобной республики или желании ВКО отделиться от Казахстана не слышал.
Из аэропорта в город меня вез русский таксист, на зеркале лобового стекла его машины висит георгиевская лента. На вопрос «зачем повесил?» таксист затруднился с ответом: «Висит да и висит, я уже и не помню, откуда она у меня. Кто-то когда-то подарил. Красиво же», - мнется таксист.
«А смысл ленты знаете?»
«Какой у ленты может быть смысл?», - отвечает вопросом на вопрос таксист.
(Возможно, ввиду отсутствия высшего образования, а может, и ради лукавства, но водитель говорит, что значение слова «сепаратизм» ему неизвестно.)
Следующий, с кем удалось встретиться, – один из известных местных блогеров Ринат Халиков. Ринат родился и вырос в Усть-Каменогорске, по национальности татарин, любит свой город и не собирается никуда уезжать:
«Я не понимаю, как можно быть за казахов или за русских. Мне это чуждо. Я за мир в Казахстане. Да, проблемы возникают, как, собственно, и у всех. Но это обычная «бытовуха». Казах может подраться с русским, татарин с белорусом, но в этом нет никакого национального вопроса. Просто люди живут рядом, и у них случаются обычные бытовые конфликты, как это бывает в любой стране. В целом-то все живут дружно, и русский язык у нас знает больше людей, чем казахский».
Рядом с акиматом области и зданием УВД находится местный «зеленый базар». Продавцы на базаре в основном азиаты, но говорят преимущественно на русском.
«Тате, мынау шулык канша турады?» (Тетя, сколько стоят эти носки?) - спрашиваю у продавщицы стоимость носков, чем вызываю удивление (сказывается славянская внешность).
«Екi жуз елу тенге (250 тенге), хорошие, хэбэшные. Берите», - на смеси двух языков отвечает женщина.
Замечаю троих парней в спортивных костюмах с характерной (вызывающей, вразвалочку) походкой. Один из ребят крутит в руках четки-перекидки. Как будто из девяностых. Парни ходят по базару, периодически останавливаются, разговаривают с продавцами. Ребята хоть и казахи, но говорят на чистейшем русском. Случаев конфликтов на национальной почве не помнят.
«Да мы сами разберемся с тем, кому захочется из-за языка или нации конфликта. Мы выросли с русскими, можно сказать, из одной тарелки ели. Проблем никаких нет и быть не может», - говорит старший из компании.
Похожее мнение высказывают и официанты, и продавцы в магазинах, и хозяйка кафе в гостинице, и администратор ресторана, и водители - обычные люди, которых удалось встретить на улице. Многие ставят в пример религиозные праздники, когда на Пасху русские угощают соседей-казахов куличами, а на Ораза-айт казахи зовут в гости русских соседей.
«Вполне вероятно, что если бы во времена становления советской власти в Казахстане была полная демократия, то народ, привыкший кочевать и заниматься животноводством, никогда бы не согласился переквалифицироваться на освоение целинных земель и развитие растениеводства. Сегодня же Казахстан занимает третье место в СНГ по экспорту зерновых культур», - высказал свое соображение один из русских посетителей рынка пенсионного возраста.
Сержант полиции, следивший за соблюдением ПДД возле рынка, нехотя сообщил, что в их батальоне из 340 человек - 45 русские.
Проблем с трудоустройством у русских в Усть-Каменогорске не возникает, однако есть своя специфика.
«Русскоязычное население не хочет идти на госслужбу, чтобы за 70 тысяч тенге перекладывать бумажки. Большинство идет работать на завод, потому что там зарплата выше. Мы каждый год составляем список потенциальных русскоязычных кандидатов, приглашаем на госслужбу, разговариваем со студентами, но редко кого удается уговорить. В этом году у нас список из 14 человек. У меня, кстати, две русские женщины работают заместителями», - говорит начальник управления внутренней политики Восточно-Казахстанской области Ербол Нургалиев.
По данным агентства по госслужбе, на начало прошлого года в областном акимате работало 77% казахов.
«Мы на заводе работаем и зачем нам на госслужбу? У меня зарплата 100 тысяч, минимум у нас 80 получают. Есть и те, кто по 150 тысяч зарабатывают», - говорит местный житель, молодой парень, отказавшийся представиться.
«У нас есть два предприятия – «Ульбинский металлургический завод» и «Бипэк-Авто», где казахов работает совсем немного», - комментирует ситуацию Ринат Халиков.
На АО «УМЗ», входящем в состав национальной компании «Казатомпром», среднегодовая численность сотрудников колеблется около цифры в 6000 человек.
«Бипэк-Авто» открывает расширенное производство автомобилей, ориентированное на российский рынок, и, как говорит Ербол Нургалиев, обеспечит 2000 новых рабочих мест.
«Вопрос «Дают или не дают русским работать на госслужбе?» в корне неправильный. Объявление размещается на русском и на казахском языках. На первом этапе проверяют диплом. Если требуется экономист и твоя специальность соответствует, то проходишь на второй этап. Второй этап – это экзамен на знание законодательства. Там восемь законов - Закон «О коррупции», Конституция РК и так далее, которые проверяют. Экзамена по казахскому языку нет.
Если эти экзамены сдал и документы соответствуют, то идешь на заключительное собеседование. Экзамены только на знание законов, и их можно сдавать как на казахском, так и на русском – на твой выбор», - рассказывает о приеме на госслужбу руководитель восточно-казахстанского секретариата Ассамблеи народа Казахстана Еркимбек Аязбаев.
Есть и те, кто выразил явное недовольство и считает, что в Усть-Каменогорске происходит ущемление русского языка, – это представители местных славянских объединений «Лад» и «Русская община Рудного Алтая». Но они же после выхода репортажа Ильи Азара назвали его политическим провокатором и литературным мошенником.
«Репортаж ваш заказной и носит провокационный характер. Цель его – вбить клин в союзнические отношения Казахстана и России, сорвать введение в действие Договора о Евразийском союзе, поссорить казахов и русских», - говорится в обращении лидеров славянских общин к администрации сайта meduza.io.
В беседе господа Навозов, Масленников и Платохин рассказали о том, что именно их беспокоит в плане ущемления русского языка в Казахстане.
«Цель наших славянских организаций, чтобы русский язык был, и нас как коренных жителей беспокоят массовые переименования. И я, и мой отец, и мой дед родились здесь, мы тут живем уже несколько поколений. Исторические названия меняются без согласия жителей, просто так – взяли и переименовали. Закон «Об ономастике» у нас не соблюдается. Русский язык сокращается в школах, литературу сократили, а русской истории вообще не учат детей. Вот мы и говорим об этом везде и открыто, годами говорим, а не прячемся где-то», - наперебой жалуются представители славянских объединений.
«Ладовцам» же не понравился и дизайн служебного удостоверения журналиста Total.kz. «Только на казахском надписи. Это непорядок», - возмутился Олег Навозов.
Олег Масленников поделился материалом – ксерокопией выдержки из учебника по истории Казахстана за 10 класс (автор С. Жолдасбаев, издательство «Мектеп», 2010 г.), которая его особенно возмутила.
«Ослабление и раздробленность казахского государства в начале XVIII в. привели к вхождению Казахстана в состав Российской империи. Историческая действительность свидетельствует, что российское правительство проводило в Казахстане такую же колониальную политику, как и западные государства в других частях земли. Процесс насильственного включения казахских земель в состав Российской империи занял свыше ста лет и завершился в 60-годах XIX в. Реформы царской власти никогда не соответствовали внутренним потребностям казахского общества, не отвечали интересам казахского народа, привели его к кризису».
Представители администрации области заверили, что данный текст им известен, и уже направлен запрос в Министерство образования и науки РК с просьбой разобраться в формулировке.
«Мы довольно часто встречаемся с «Ладом», бывает, что еженедельно, обсуждаем проблемы и стараемся их решать. С учебником, я думаю, решим вопрос в ближайшее время», - говорит Е. Нургалиев.
Вопросы миграции в акимате ВКО не считают проблемой, поскольку это привычно для приграничных районов, а Усть-Каменогорский регион граничит не только с Российской Федерацией, но и Китаем.
Соотношение приехавших и уехавших практически равно, и численность жителей региона стабильна.
Единственная государственная организация, в которой не удалось получить комментарий и узнать, в частности, о проблемах региона в разрезе преступлений на национальной почве – это местное УВД.
Пресс-секретарь отказался отвечать на вопросы, сославшись на свой уровень компетенции, а местное полицейское начальство было увлечено планерками, несмотря на то, что это был понедельник, а президент страны недавно настоятельно просил сократить количество совещаний. И если и проводить их, то только по вторникам.
Местные жители больше переживают из-за выбросов заводов и экологии, чем из-за отсутствия надписей на русском языке.
А на здании АО «Казахтелеком» висит причудливая табличка на русском, оберегающая граждан от беды.
В Усть-Каменогорске легко можно нарваться на штраф за брошенный мимо урны окурок или переход дороги в неположенном месте (что редкость для большинства других городов Казахстана).
За порядком в городе постоянно следят бригады коммунальщиков, круглосуточно убирающих улицы. Говорят, эта традиция сложилась еще в 80-е годы прошлого века.
Просмотров материала: 2 650